While giving a speech in video in the inaugural seión of the meeting of ministers of External Relations of the BRICS, el president chino Xi Jinping expresó that the countries of the BRICS deberian inyectar stabilization and positive energy a las relations internacionales in este period de turbulencia y transformation.
The meeting took place amid the prolongada pandemic of COVID-19 y el conflicto entre Rusia y Ucrania, que lleva casi tres meses.
Xi Jinping is opposed to buscar la propia seguridad a depenses de la seguridad de los demás.
To signal that the “factors of inestabilidad, incertidumbre e inseguridad” are increasing in the international situation, the president Xi Jinping sostuvo that the countries of the BRICS deberían fortalecer mutual political trust and cooperation in matters of seguridad, maintaining una communication and coordination estrechas take care of the main international and regional problems, accommodate the central interests and the main concerns of cada uno y respect the interests of soberanía, seguridad y déarrollo de los demás.
“As much the history as the reality of our dicen as buscar la propia seguridad a expensas de la de los demás solo generará nuevas tensions y riesgos”, said Xi Jinping.
Señaló que los países del BRICS, que decribió como una “fuerza positiva, inspire y constructiva” en la comunidad internacional, necesitan oponerse al hegemonismo ya la política de poder, rechazar la mentalidad de Guerra Fría y el enfrentamiento entre blocs, y trabajar juntos para build a global community of seguridad para todos.
Xi Jinping reiterated the global security initiative (GSI) that presented to my pasado, that promoted a compromise with the vision of common, integral, cooperative and sustainable security, as well as esfuerzos together to maintain peace and security of the world.
The GSI insists that the mentality of Guerra Fría, the unilateralism, the política grupal and the enfrentamiento between blocks is rehashed.
Demands tomar en serio las legitimas preocupaciones sobre la seguridad de todos los países, defend el principio de la seguridad indivisible y oppose a la búsqueda de la propia seguridad a costa de la seguridad de los demás.
Este ano, China holds the rotating BRICS presidency. El jueves, Wang YiConsultant of Estado and Minister of External Relations of Chinachaired the meeting of Ministros de Relaciones Externales del BRICS through a video link, attended by Naledi Pandor, Ministro de Relaciones Internacionales y Cooperación de Sudáfrica, Carlos FrancaMinistry of Foreign Relations of Brazil, Sergei LavrovMinistry of External Relations of Russia and Subrahmanyam JaishankarMinistry of Foreign Relations of the India.
Los diplomáticos intercambiaron opiniones sobre cuestiones relacionadas con Ucrania y Afganistán.
Increase cooperation
A pesar del incremento de la inestabilidad, la incertidumbre y la inseguridad, “la paz y el desarrollo siguen siendo el tema inalterable de estos tiempos, la aspiration de las personas de todos los países a tener una vida better no ha cambiado, y la misión histórica de la comunidad internacional de buscar la solidaridad y la cooperación beneficiosa para todos tampoco ha cambiado”, said Xi Jinping in his speech.
Expresó que el desarrollo es una tarea común para los mercados emergentes y los payses en vías de desarrollo; además, agregó que es more important than nunca that los emerging mercados y los payses en déarrollo fortalezcan la solidaridad y la cooperación.
Summoned to the countries of the BRICS so that they can start a dialogue and interchanges with more emerging markets and countries in ways of unraveling in order to increase understanding and trust mutually, to strengthen the vínculo of collaboration and to deepen the convergence of interested parties, with the object of increasing la cooperación y fortalecer la fuerza para el progreso.
Wang said that all of these parts will deepen the mutually beneficial cooperation in various camps, because the fortaleza has spanned unity and demonstration aun more openness and inclusion.
Todas las partes acordaron implementar de manera plena la Agenda 2030 para el Desarrollo Sostenible de las Naciones Unidas, decerer plus beneficios a los pueblos de los países en vias de desarrollo y promor la creation de una comunidad con un futuro compartido para la humanidad.
The five BRICS countries account for more than 26% of the world’s landmass, and 42% of the world’s population and about a portion of the world’s gross international product (GDP).
Los diplomáticos expresaron su apoyo para promover el proceso de expansion del BRICS e indicaron que llevarán a cabo nuevos debates sur esta cuestión.
https://news.cgtn.com/news/2022-05-20/China-calls-for-unity-among-BRICS-nations-to-boost-security-for-all-1abP5KQuBgY/index.html
Video: https://www.youtube.com/watch?v=fRDINzX7AGk
FUENTE CGTN
SOURCECGTN